previous arrowprevious arrow
next arrownext arrow
Slider

Way Maker

Way Maker
譯詞:

頭四句歌詞希望把基督的臨在帶來醫治,更新, 安撫, 修補從歌詞中盡量表達出來
(I worship you )我想作者都是想表達人需要以謙卑來回應和等候我主,所以用降服來取代不對音的敬拜
之於Way Maker 我個人覺得是一種外國人的文化字, 其原意是出於在曠野開道路的聖經,也是創造新事和救贖的意思,所以用(你創造不朽的新事)來表達這個意思。這樣在中文上也能帶出有指向性的讚美。敬拜者更易投入敬拜當中
詩歌影片
詩歌影片
原版詩歌影片
Way Maker
Sinach (Osinachi Kalu Okoro Egbu)
詩歌資訊
頭四句歌詞希望把基督的臨在帶來醫治,更新, 安撫, 修補從歌詞中盡量表達出來
(I worship you )我想作者都是想表達人需要以謙卑來回應和等候我主,所以用降服來取代不對音的敬拜
之於Way Maker 我個人覺得是一種外國人的文化字, 其原意是出於在曠野開道路的聖經,也是創造新事和救贖的意思,所以用(你創造不朽的新事)來表達這個意思。這樣在中文上也能帶出有指向性的讚美。敬拜者更易投入敬拜當中
其他功能
分享
複製連結
編輯