杖與竿,撫我靈

版本:
專輯:
作曲:
譯詞:
編曲:
原唱:
年份:
語言:
原調:
類別:

杖與竿,撫我靈
作曲:
譯詞:

歌詞意譯之餘亦加入以下經文元素, 表逹安歇/安慰之意:

1 耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
3 他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在,你的杖、你的竿都安慰我。
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席,你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
6 我一生一世必有恩惠、慈愛隨著我,我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
詩篇 23
*根據原唱者第二次chorus最後一句有所不同, 故有chorus 1 和2之翻譯
詩歌歌詞
+
字體
歌詞對比

歌詞

Verse 1
[G]主聲音 地[D]震山[Em]崩
[G]聲響 山[D]谷遍滿[Em]蓋
[G]海洶湧 [D]泊浪翻[Em]滾
[G]藉著信心必使 急[D]風散[Em]去

Chorus 1
都跨[C]過 都跨[Dsus]過 定[Em]晴主愛裏
都跨[C]過 都跨[Dsus]過 恬靜[Em]地
都跨[C]過 都跨[Dsus]過 定[Em]晴主愛裏
幽谷[Dsus]中[D] 有祢

Verse 2
從[G]未親身見[D]祢的[Em]竿
[G]都知曉 主[D]必引[E,]領
然而[G]大山 低谷[D]堵住[Em]路
祢也 [G]會必把 它擊[D]破挪[Em]移

Chorus 2
都跨[C]過 都跨[Dsus]過 定[Em]晴主愛裏
都跨[C]過 都跨[Dsus]過 恬靜[Em]地
都跨[C]過 都跨[Dsus]過 定[Em]晴主愛裏
青草[Dsus]地 靜盼[D]主

Bridge
信靠[G]祂救[D]主,別[Em]再浮[C]沉
狂呼風[G]雨 亦[D]唱頌[Em]主[C]
信靠[G]祂救[D]主,別[Em]再浮[C]沉
狂呼風[G]雨 亦[D]唱頌[Em]主[C]
信靠[G]祂救[D]主,別[Em]再浮[C]沉
狂呼風[G]雨 亦[D]唱 頌[Em][C]
狂呼風[G]雨 亦[D]唱頌[Em]主

Bridge 2
杖與[C]竿,撫[D]我[Em]靈
杖與[C]竿,撫[D]我[Em]靈
杖與[C]竿,陶[D]造 [Em]我
[C]杖與竿,常與[Dsus]我 [D]達永[Em]遠
杖與[C]竿,撫[D]我[Em]靈
杖與[C]竿,撫[D]我[Em]靈
杖與[C]竿,陶[D]造 [Em]我
[C]杖與竿,常與[Dsus]我 [D]達永[Em]遠
杖與[C]竿,常與[D]我 達永[Em]遠
杖與[C]竿,常與[D]我 達永[G]遠

原曲版本對照:
It Is Well
+

Verse 1
Grander earth has quaked before
Moved by the sound of His voice
Seas that are shaken and stirred
Can be calmed and broken for my regard

Chorus 1
Through it all, through it all, My eyes are on You
Through it all, through it all, It is well
Through it all, through it all, My eyes are on You
It is well with me

Verse 2
Far be it from me to not believe
Even when my eyes can’t see
And this mountain that’s in front of me
Will be thrown into the midst of the sea

Chorus 2
Through it all, through it all, My eyes are on You
Through it all, through it all, It is well
Through it all, through it all, My eyes are on You
It is well, it is well

Bridge 1
So let go my soul and trust in Him
The waves and wind still know His name
So let go my soul and trust in Him
The waves and wind still know His name
So let go my soul and trust in Him
The waves and wind still know His name
The waves and wind still know His name

Bridge 2
It is well with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
It is well, it is well, with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
It is well, it is well, with my soul
It is well, it is well, with my soul
It is well, it is well, with my soul

詩歌影片
原版詩歌影片
It Is Well
Kristene Dimarco
詩歌資訊
專輯:
作曲:Kristene Dimarco
填詞:Kristene Dimarco
編曲:
原唱:
歌詞意譯之餘亦加入以下經文元素, 表逹安歇/安慰之意:

1 耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
3 他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在,你的杖、你的竿都安慰我。
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席,你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
6 我一生一世必有恩惠、慈愛隨著我,我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
詩篇 23
*根據原唱者第二次chorus最後一句有所不同, 故有chorus 1 和2之翻譯
其他功能
分享
複製連結
編輯