今天對著不知將來

版本:
來源:
專輯:
作曲:
譯詞:
編曲:
原唱:
年份:
語言:
原調:

今天對著不知將來
作曲:
譯詞:

「我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再作。」(伯 34:32)
詩歌歌詞
+
字體
歌詞對比

歌詞

Verse 1
今天對著不知將來,
超出想像未可測。
已往寶貴相親接近,
祝福今變得緊張。
每當記掛所愛親友,
每當請求於領袖,
請主幫助,沙士肆虐,
簇新指引望退卻。

Verse 2
基督對著孤單沙漠,
深思默沉內探索。
那裏得見衝撃試煉,
祂深知你,共你見。
在這分開分隔時期,
痛失親愛好友朋,
深盼可以聽主聲明:
「我正在,你不孤單!」

Verse 3
但願珍愛身邊好友,
友愛熱誠共唱奏。
但願不計得失私利,
一起掙扎,莫放棄。
鄰舍艱辛,可以聽見,
鄰舍苦痛,可感受。
深盼覓尋新的發現,
再盼望重拾安康。

Verse 4
主,武肺炎攻擊威脅,
恐慌充滿大震懾。
但願深信,衷心仰賴 –
祢愛愈強在引帶。
眾感淒酸,主祢伴隨 –
縱使艱難兼心碎,
即使相對不知將來,
主,請充滿,望祢愛。

原曲版本對照:
When We Face an Unknown Future
+

Verse 1
When we face an unknown future
that we can’t imagine yet,
when the closeness we have treasured
turns from blessing into threat —
As we miss our friends and loved ones,
as we crave community,
may we look, God, in this season,
for a whole new way to be.

Verse 2
Jesus faced the lonely desert
as a time to look within.
There He met such trial and conflict;
there He knew you were with Him.
In this time of separation
when we miss the life we’ve known,
may we hear Your voice proclaiming:
I am here! you’re not alone.

Verse 3
May we cherish those around us
as we never have before.
May we think much less of profit;
may we learn what matters more.
May we hear our neighbors’ suffering;
may we see our neighbors’ pain.
May we learn new ways of offering
life and health and hope again.

Verse 4
God, when illness comes to threaten,
and when so much here goes wrong,
may we know this thing for certain —
that Your love is sure and strong.
You’re beside us in our suffering —
and when times are surely tough,
we may face an unknown future,
but it’s filled, Lord, with Your love.

詩歌影片
原版詩歌影片
When We Face an Unknown Future
Carolyn Winfrey Gillette
詩歌資訊
來源:
專輯:
編曲:
原唱:
「我所看不明的,求你指教我。我若作了孽,必不再作。」(伯 34:32)
其他功能
分享
複製連結
編輯